This event takes place in our Brooklyn location.
Lullaby for a Hanged Man tells the story of a Polish musician, a Croatian artist and a budding Polish writer trying to build a new life for themselves in dark, cold Iceland. Polish author Hubert Klimko-Dobrzaniecki’s darkly comic look at struggling artists abroad has now been published in English for the first time. Join the author and his translator Julia Sherwood for a discussion of friendship, love, insanity and the immigrant experience. Co-presented by the Polish Cultural Institute New York.
Klimko-Dobrzaniecki is a novelist and poet who has lived outside Poland for many years (formerly in Iceland, and now in Austria). He is author of Bielawa West Station (2003), Roza’s House. Krysuvik (2006), The Lunatic (2007); the novella Lullaby for a Hanged Man (2007); the novels One Two Three (2007), First Things (2009) and Bornholm, Bornholm (2011); and two volumes of poetry written in Icelandic.
Julia Sherwood was born and grew up in Bratislava, then Czechoslovakia. After working for Amnesty International for over 20 years and travelling widely in Eastern and Central Europe, she became a freelance translator in 2008. Based in London, she is editor-at-large with Asymptote, the international journal of translation.
RSVP encouraged, but not required.